| |||
| 【诗文解释】 唐玄宗喜爱女色,想得到美人,统治天下多年还没有找到。杨家有个女儿刚刚长大成人,娇养在深闺里,别人不知道。天生的美色很难自我放弃,有一天被选入宫侍侯在君王身边。眼珠一转,轻轻一笑,千娇百媚,后宫里嫔妃都失去了美色。初春赐她到华清池洗浴,润滑的温泉洗她白嫩细腻的肌肤。侍女扶起她显得娇弱无力,这正是她刚刚得到皇帝宠爱的时候。乌云似的鬓花,如花的容颜,头戴金步摇,在温暖的芙蓉帐里度过春宵。只恨春宵太短,太阳升得老高才起床,从此后皇帝不再上早朝。受到喜爱,陪着皇帝宴饮,从未有空闲的时间,春天随着游玩,夜里得到专宠。后宫的美女虽有三千人,但三千人的宠爱都集于她一个人。在金屋里梳妆打扮好,娇艳地侍奉过夜,五楼宴会散了醉意和着春意。兄弟姐妹都得到了封赏,光耀了杨家的门庭令人羡慕。于是让天下作父母的都改变了想法,不重视生男孩而重视生女孩。骊宫高耸入云,美妙的音乐声随风飘扬,到处都可以听到。节拍缓慢的歌曲和舞蹈配合着管弦乐演奏,皇帝整天也看不够。渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,打断了霓裳羽衣的歌舞。京城到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝向西南方向逃。皇帝的仪仗摇摇晃晃,车马走着却停下来,这时出了京城西门大约有一百多里。护驾的军队不肯前进,皇帝也没有办法,只好将杨贵妃赐死。花钿落在地上无人收拾,还有翠翘、金雀、玉搔头。皇帝遮住脸,不忍心看,无法相救,回头看,止不住的血泪流下来。黄土弥漫,萧索的风吹拂,沿着高耸的栈道盘旋曲折登上剑阁。峨嵋山下行人稀少,旌旗没有了光彩,日光黯淡。四川的水一片碧绿,山一片青翠,皇帝日日夜夜都在思念。在行宫里望见月亮,心中亦惆怅。雨夜里听到风铃声更是伤心不已,悲痛欲绝。战乱平定后,皇帝回到长安,到了杨贵妃赐死处,徘徊不前。在这马嵬坡的泥土里,没有看到美人的容颜,只看到她惨死的地方。君臣们相互看着,眼泪都沾湿了衣裳,向东望着京都,听任马自己向前走。回京以后,看到园林还和从前一样,太液池里栽着荷花,央秧宫前种着柳树,荷花就像她美丽的容颜,柳叶像她的眉毛,面对这景物又怎能不伤心垂泪呢?春风吹开桃李的花朵,秋雨打落梧桐的叶子。如今西宫,南内长满了枯黄的杂草,落叶洒满了台阶没人清扫。梨园弟子们头发都要白了,后妃宫里的侍女,太监容颜已经衰老。晚上看着流萤在宫前飞过,愁闷不语,孤灯都要烧尽了还是睡不着。报更的钟鼓声徐徐响起,夜越来越漫长,看着微明的星河,天终于快亮了。鸳鸯瓦上盖上了一层厚厚的白霜,翡翠被里冷冰冰的与谁共眠?生死离别差不多经过一年了,她的魂魄不曾在梦中出现。临邛有个道士在京城坐客,能以精诚招来魂魄。因为感念皇帝,对贵妃辗转不眠的思念,就让道士们尽力去寻找。腾云驾雾像闪电一样快速地奔驰,上天入地找了个遍。上面找到了天界,下边找到了黄泉,两个地方都没找到。他突然听说海上有一座仙山,仙山座落在渺茫空幻之间。精巧细致的楼阁立在五彩云里,里面住着许多美丽的仙女。其中一个叫太真,雪的肌肤,花样的容貌,像是杨贵妃。轻轻地敲着金屋西厢的玉石门,让小玉转告双成,听说汉家的使臣来,在九华帐里惊醒过来。迅速穿好衣服,推开枕头,下床徘徊了一下,珠帘屏风一道道打开。云鬓半偏着,刚刚睡醒,衣冠不整就下堂来。风吹着她的衣袖飘飘飞扬,好像当年跳霓裳羽衣舞的样子。美丽的容颜冷静凄凉泪水纵横,就像一枝春天的梨花带着雨珠。深情注视着感谢君王,自从离别后,声音容貌都无法相通。朝阳殿里的恩爱已经断绝,蓬莱宫里的岁月无限漫长。回头向下望望人间,看不见长安,只见尘雾弥漫。只能拿着当年的旧物表达深情,钿合金钗请使臣带去。金钗留下一股,钿合留下一扇,掰开金钗,分开钿合。只要心像金钿一样坚定,天上人间总有一天会相见。临别时,又殷勤地请使臣带上几句话语,话中的誓言只有两个人知道。七月七日的长生殿里,夜深没有人时说的话。在天上愿意做比翼双飞的鸟,在地上愿做枝干相连的连理枝。天地虽然长久,也有终结的时候,这愁恨绵长没有终结。 | |||
| 【词语解释】 汉皇:指唐玄宗。 倾国:形容女子极其美貌。 御宇:治理天下。 杨家有女:指杨玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。幼时养在叔父家。 眸:眼珠。 六宫:本专指皇后寝宫,泛指妃嫔居处。 粉黛:代指美女。 华清池:华清宫温泉,在今陕西临潼。 凝脂:指白嫩光泽的肌肤。 新承恩泽:初受宠爱。 云鬓:形容女子鬓发轻盈飘逸。 金步摇:金制垂珠头钗,行则摇动。 春宵:春夜。 苦短:暗示欢愉无厌,故嫌夜短。 早朝:早晨上朝听政。 夜专夜:一夜连着一夜,整日整夜。 宫:后妃所居宫室。 佳丽:美女。 三千:极言其多。 一身:指杨贵妃一人。 金屋:用汉武帝“金屋藏娇”典,指杨贵妃所居之处。 醉和春:指酒与情同醉。 可怜:可羡。 骊宫:指骊山华清宫。 仙乐:形容乐声美妙,非人间能闻。 缓歌慢舞:轻歌曼舞。 凝丝竹:指歌舞紧扣乐声。丝竹,弦乐和管乐的合称。 看不见:看不厌。 霓裳羽衣曲:舞曲名。 九重城阙:指京城长安。烟尘:烽烟尘土,指战火。 翠华:皇帝仪仗用翠鸟羽毛为饰的旗帜。 六军:此指皇帝的扈从部队。 宛转:缠绵委屈貌。 蛾眉:这里指杨贵妃。 花钿:金玉制花形首饰。 委地:落地。 翠翘:形似翠鸟尾的首饰。 金雀:钗名。 玉搔头:玉簪。 君王:指唐玄宗。 黄埃:黄色尘土。 云栈:高耸入云的栈道。萦纡:弯曲盘旋。剑阁:在今四川剑阁县东北大、小剑山之间。 峨嵋山:在今四川峨嵋县南,此泛指蜀山。 日色薄:日光暗淡。 圣主:指唐玄宗。 行宫:皇帝出行时的住所。 天旋地转:形容时局大变。 回龙驭:指唐玄宗还京。 玉颜:美女,此指杨贵妃。 沾衣:指落泪。 都门:长安城门。 信马:任马奔走,不加约束。 太液:池名。 芙蓉:荷花。 未央:宫名,此泛指唐代宫苑。 西宫:太极宫。 南内:兴庆宫。唐玄宗返京后的两处住所。 梨园弟子:由玄宗执教的宫内习艺者。 椒房阿监:后妃宫中的女官。 青娥:青春美貌。 萤:萤火虫。 思悄然:情意萧瑟寂寞。 迟迟:缓慢悠长。 耿耿:明亮貌。 河:指银河。 鸳鸯瓦:指嵌合成对的瓦片。 霜华:霜花。 翡翠衾:指绣有成双翡翠鸟的被子。 致:招来。 展转:翻来覆去。 碧落:道家称天界为碧落。 汉家:即唐朝。 揽衣:披衣。 觉:睡醒。 袂:衣袖。 寂寞:暗淡失神貌。 阑干:纵横流淌。 谢:告诉。 人寰:人世间。 一扇:一片。 但教:只要让。 殷勤:反覆多次。 连理枝:不同根的树木枝条连在一起。 绝期:中断的时候。 | |||
| 【诗文赏析】 《长恨歌》作于元和元年,是白居易诗作中脍炙人口的佳作。当时诗人正在今天的陕西周至人县尉。这首诗是他和友人游览仙游寺,有感于唐玄宗和杨贵妃的故事而创作的。 这是一首叙事诗,以“长恨”为中心,篇幅很长。抒情成份很浓,叙事、写景、抒情很巧妙地结合在一起,描述了一个动人的爱情故事及它的悲剧结局。诗人从批判的角度写出了造成悲剧的原因,但对悲剧中的主人公又寄予同情和惋惜。诗人将爱情故事写得缠绵悱恻、婉转动人,具有极大的感染力。全诗荡气回肠、情节曲折,散发着浪漫主义的光彩,不愧为千古绝唱。 |