无忧无虑中学语文网
首页 | 试卷 | 课件 | 教案 | 素材 | 作文
备课 | 中考 | 高考 | 学习 | 教师 | 读物
  
  
位置教案下载 >>初中文言文 >>

《穿井得人》原文和译文

原文
  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
  有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
  求闻之若此,不若无闻也。

注释
  ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。 
  ②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。 
  ③及——等到。 
  ④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。 
  ⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。 
  ⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。 
  ⑦使——使用,指劳动力。

译文
  宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 
  有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 
  宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。

相关资料

  《穿井得人》阅读练习及答案
  《穿井得人》练习题
  《穿井得人》ppt课件1
  《穿井得人》同步练习
  短文两篇《枭逢鸠》《穿井得人》教案及练习
  短文两篇《枭逢鸠》《穿井得人》同步练习
  短文两篇《枭逢鸠》《穿井得人》教案2
  短文两篇《枭逢鸠》《穿井得人》教案1
  《穿井得人》译文及点评

    
    

电脑版   版权所有 无忧无虑中学语文网   浙ICP备05019169号