无忧无虑中学语文网
首页 | 试卷 | 课件 | 教案 | 素材 | 作文
备课 | 中考 | 高考 | 学习 | 教师 | 读物
  
  
位置教案下载 >>高中文言文 >>

《步出夏门行》《孤桐》原文译文及赏析

每周一诗(11)步出夏门行① 
曹操
神龟虽寿,犹有竟时②。 
腾蛇乘雾,终为土灰③。 
老骥伏枥④,志在千里。 
烈士暮年⑤,壮心不已。 
盈缩之期⑥,不但在天⑦; 
养怡之福⑧,可得永年⑨。 
幸甚至哉,歌以咏志。
①本诗作于建安十二年(207),时曹操五十三岁。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。②“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁(《庄子•秋水》)。寿,长寿。竟,尽,完。③\'腾蛇\'二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾。④骥(jì):千里马。枥(lì):马槽。
⑤烈士:有雄心壮志的人。暮年:晚年。⑥盈缩:指人的寿命长短。盈,长。缩,短。⑦但:仅,只。
⑧养怡:保养身心健康。⑨永:长久。
【译文】
神龟虽然长寿,还是有终了的时候。
腾飞的蛇乘着雾气,终究化为土灰。
年老的一日能行千里的良马伏在马槽(里),志向仍在千里之外。
怀有雄心壮志的正直人士(到了)晚年,壮志雄心不会止息。
长寿或早夭的生命周期,不只在于上天。
颐养天年、心旷神怡的福气,可以得到益寿延年【长久的年龄】。
幸运得很,到了极点啊,作歌来歌咏(自己的)志向!
孤桐
王安石
天质自森森,孤高几百寻。凌霄不屈己,得地本虚心。岁老根弥壮,阳骄叶更阴。明时思解愠,愿斫五弦琴。
[注]:明时,政治清明的时代,愠,痛苦怨愤。桐木本是造琴的上好材料。据《孔子家语》记载:帝舜曾一面弹着五弦琴,一面唱“南风之熏兮,乐意解吾民之愠兮”。

译文--
天生的本质自是茂盛繁密,孤自高达几百寻。接近云霄,(是为了)不委屈自己;得到大地(支持),本源于(自己)虚心。年岁苍老,树根更加壮实;太阳骄【炽】烈,叶子更能遮阴【荫】。(政治)清明的时候思想着能解决(民间的)怨恨,(像帝舜抚琴唱的那样),愿被砍伐,(制作)成五弦琴。

赏析--
如果了解了王安石积极变法的经历,了解了他的思想性格,了解了他生活的时代背景,就不难把握此诗的主题。王安石在这首诗中借“孤桐”以言志,孤桐即为他的人格写照:尽管在变法中,他受到种种打击,但他志存高远,正直不屈;经历的磨难越多,斗志越坚;为了天下苍生,不惜粉身碎骨,拔地几百寻的孤桐,之所以岿然屹立,高干凌霄,是因为它“得地本虚心”,善于从大地汲取养分和力量。如果离开大地,它一刻也活不下去,更别想“孤高几百寻”了。犹如希腊神话中力大无比的英雄安泰,离开了大地,就失去了力量的源泉,终于被他的敌手扼死一样。由此我们想到,任何英雄豪杰都是从群众中产生的,他的力量来自群众。离开了群众 (大地),再伟大的英雄也将一事无成。

相关资料

  《赴戍登程口占示家人(其二)》原文译文及赏析
  《插秧歌》原文译文及赏析
  《归去来兮辞(并序)》原文及翻译
  高中语文选择性必修上《论语》十二章原文及参考译文
  《少年中国说》原文及译文(全)
  《游园·皂罗袍》原文及译文
  《五石之瓠》原文及译文
  《人皆有不忍人之心》原文及译文
  《沁园春·长沙》原文及翻译
  《史记·郦生陆贾列传》全文阅读及翻译
  《史记·韩信卢绾列传》全文阅读及翻译
  《十二本纪·孝景本纪》全文阅读及翻译
  《殷本纪》全文阅读及翻译
  《十二本纪·五帝本纪》全文阅读及翻译
  《夏本纪》全文阅读及翻译
  《史记·蒙恬列传》全文阅读及翻译
  《史记·屈原贾生列传》全文阅读及翻译
  《史记·廉颇蔺相如列传》全文阅读及翻译
  《史记·春申君列传》全文阅读及翻译
  《史记·平原君虞卿列传》全文阅读及翻译
  《史记·孟子荀卿列传》全文阅读及翻译
  《史记·仲尼弟子列传》全文阅读及翻译
  《史记·孙子吴起列传》全文阅读及翻译
  《史记·司马穰苴传》全文阅读及翻译
  《史记·管晏列传》全文阅读及翻译
  《史记·吕不韦列传》全文阅读及翻译
  《史记·孟尝君列传》原文及翻译
  《史记·范睢蔡泽列传》原文及翻译
  章学诚《师说》原文及翻译(全)
  《淮阴侯列传》全文阅读及翻译

    

电脑版   版权所有 无忧无虑中学语文网   浙ICP备05019169号