无忧无虑中学语文网
首页 |
试卷 |
课件 |
教案 |
素材 |
作文
备课 |
中考 |
高考 |
学习 |
教师 |
读物
孟浩然《与诸子登岘山》原文和译文
与诸子登岘山
人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临②。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深③。
羊公碑尚在,读罢泪沾襟④。[1]
【注释】
①岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。
②复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。
③鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。
④羊公碑:晋代羊祜镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过江山依旧人事短暂的感伤。后人为纪念西晋名将羊祜而建。
【译文】
人间世事不停地交替变换,时光往来流逝就成为古今。
江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
渔梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪沾襟无限感伤。[2]
相关资料
电脑版 版权所有 无忧无虑中学语文网 浙ICP备05019169号