无忧无虑中学语文网
首页 | 试卷 | 课件 | 教案 | 素材 | 作文
备课 | 中考 | 高考 | 学习 | 教师 | 读物
  
  
位置课外读物 >>诗词鉴赏 >>

苏轼《洞仙歌》原文译文及赏析

    苏轼——《洞仙歌》


冰肌玉骨,自清凉无汗。
水殿风来暗香满。
绣帘开,一点明月窥人,
人未寝,倚枕钗横鬓乱。 

起来携素手,庭户无声,
时见疏星渡河汉。
试问夜如何?夜已三更。
金波淡,玉绳低转。
但屈指西风几时来?
又不道流年暗中偷换。


【作者】
    苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。 

【注释】:
孟昶:五代蜀后主,知音律,善填词。宋师伐蜀,兵败而降。
花蕊夫人:孟昶的贵妃,姓徐,别号花蕊夫人。
金波:月光。
玉绳:星名。
不道:不觉。 

【赏析】:
     这首词开头二句相传为蜀主孟昶所作,余皆为苏轼所续。词的上片写美人帘内倚枕,描写了美人的姿质及情态。下片写户外携手偕行,写出了清凉的厦夜情景和主人公的所思所感,流露出人生无常的感慨。 


原词

原序:余七岁时见眉山老尼,姓朱,忘其名,年九十余,自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日,大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句。暇日寻味,岂洞仙歌乎?乃为足之云。

冰肌玉骨,自清凉无汗。

水殿风来暗香满。

绣帘开,一点明月窥人,

人未寝,倚枕钗横鬓乱。

起来携素手,庭户无声,

时见疏星渡河汉。

试问夜如何?夜已三更。

金波淡,玉绳低转。

但屈指西风几时来?

又不道流年暗中偷换。

 

译文

冰一般清莹的肌肤,玉一样润泽的身骨,遍身清凉,毫无汗渍。

四面环水的殿堂,微风习习,幽香氤氲不去。

绣帘轻启,窗外的那一点明月,像是在偷窥美人的睡态,

美人尚未入睡,斜倚绣枕,横插宝钗,秀发懒散。 

步出绣房,携纤纤素手漫步,夜深沉,庭院悄无声息,

仰望夜空,月明星稀,不时有一两颗流星渡过河汉。

请问这夜晚到了什么时辰?夜深了,已是三更,

你看那月光渐渐暗淡,玉星绳星已经低沉。

然而,不妨屈指算算,秋风会何时吹来?

盼到秋来,却年华似水,不知不觉中又暗换一度春秋。


相关资料

  《活板》节奏划分朗读
  《茅屋为秋风所破歌》原文及译文
  《石壕吏》原文译文及赏析
  杨万里《小池》原文译文及赏析
  崔珏《哭李商隐》原文译文及赏析
  杨万里《小池》赏析
  苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文译文及赏析
  杜甫《绝句漫兴九首》原文译文及赏析
  袁枚《春风》原文及翻译
  陆游《朝饥示子聿》赏析
  杜甫《戏为六绝句》原文及译文
  贺铸《惜余春·急雨收春》原文译文及赏析
  刘因《秋莲》原文译文及赏析
  陆游《归次汉中境上》原文及翻译
  《山坡羊·潼关怀古》拼音版
  《村居》原文译文及赏析
  《唐多令·芦叶满汀洲》原文译文及赏析
  《十五夜望月》原文译文及赏析
  《稚子弄冰》原文译文及赏析
  李峤《风》原文及翻译
  袁枚《荆卿里》原文译文及赏析
  袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》原文译文及赏析
  陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文译文及赏析
  《敕勒歌》原文译文及赏析
  毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文译文及赏析
  《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译
  李白《长相思·其一》《长相思·其二》原文及翻译
  黄庭坚《清平乐》原文及译文及赏析
  《静女》拼音版
  白居易《南湖早春》原文及翻译

    

电脑版   版权所有 无忧无虑中学语文网   浙ICP备05019169号