无忧无虑中学语文网
首页 | 试卷 | 课件 | 教案 | 素材 | 作文
备课 | 中考 | 高考 | 学习 | 教师 | 读物
  
  
位置试卷下载 >>高考试题 >>高考模拟试卷 >>安徽省 >>

2014年安徽省高考语文压轴卷

  
 
一、现代文阅读(9分)
阅读下面的文字,完成1~3题。
 译书与中国近代化
  译书并非始于近代。早在汉唐时期,我国就发生过大规模的佛经翻译活动,由此涌现出的一大批译著多以佛教为主,兼有其他各教。其社会意义主要是宗教的传入,宗教的传播又往往同时伴随着文化的流通,文化交流愈广泛,宗教发展也愈充分,日益广泛的文化交流推动了社会的繁荣。
  明朱清初年间,西方天主教耶稣会传教士的译著在中国出现。在耶稣会传教士中,利玛窦堪称杰出的代表。他入乡随俗,将基督教与儒教相联系,以耶补儒,以儒证耶,力求说明基督教与儒教的一致性;他还“以学术为媒”,努力用知识与文化去争取中国的士大夫,向他们展示西方日益发展的科学技术,借以抬高西方文化在中国的地位。欧洲传教士远航东来,其社会意义已远不止于宗教,而是带来了有关西方世界的新信息,西学东渐由此拉开帷幕。
  19世纪初,随着资本主义对中国的扩张,西方传教士再次来华,除了翻译《圣经》以外,他们还编译各国史地和制度方面的书。传教士们继续沿用传播科学的方法,以作为他们在中国活动的媒介。主要是在沿海地区少数教民及上层官僚士大夫中间流传,内容逐步推广到政治、经济、思想文化等各个领域,其影响也日益扩大。
  自洋务运动到戊戌维新时期的译书活动则由传教士逐渐转为以官方为主。尽管近代中国官方译书从林则徐便已开始,但是严格地说,由朝廷出面设置机构、组织人员,长时间比较系统地翻译西书,还是在第二次鸦片战争以后。这时朝廷从事翻译工作的主要机构是同文馆和江南制造局翻译馆。前者译书内容以世界知识,包括各国历史、国际法和有关史论为主;后者的译书以应用科学为主。1901年,刘坤一、张之洞奏请在南京设立江楚编译局。这样,从中央到地方,自上而下地形成了一个官方译书系统。官方译书主要还是以应用科学为主,重点是在兵学知识、工艺制造和自然科学理论,特别是数学、物理和化学方面,这和当时的国内需求和朝廷的政策是分不开的。
  由于甲午战败,国运艰辛,救国之士从日本的崛起中,感到了西洋文明的力




 点击本地免费下载

相关资料

  安徽省示范高中2016届高三联考语文试题
  安徽省示范高中2016届高三第二次联考语文试卷
  安徽省安庆市2016届高三上学期第一次质量检测试题
  江南十校2016届新高三摸底联考语文试题
  安徽省“江淮十校”2016届高三第一次联考语文试题
  2015年安徽省高考作文:探索,让你认清本质
  2015年安徽省高考满分作文:因为有你,我便繁花似锦
  安徽省六校教育研究会2016届高三年级第一次联考语文试卷
  2015年安徽省高考语文试题逐题详解
  2015年安徽省高考作文写作指导及范文
  2015年高考语文试卷及答案(安徽卷)
  安徽省芜湖市2015届5月份高考模拟考试语文试题
  2015年安徽省马鞍山市高中毕业班第三次教学质量监测语文试卷
  2015届淮南市高三第二次模拟考试语文试题解析
  合肥市2015年高三第三次教学质量检测语文试卷
  安徽省2015届高三“四校”联考语文试题
  安徽省宣城市2015届高三二模语文试卷及答案
  安徽省安庆市2015届高三三模语文试卷及答案
  安徽省皖南八校2015届高三第三次联考语文试题
  安徽省黄山市2015届高中毕业班第二次质量检测语文试卷
  安徽省淮北市、淮南市2015届高三二模语文试卷
  安徽省安庆市重点中学2015年高考模拟考试语文试卷
  安徽省“江淮十校”2015届高三4月联考语文试卷
  安徽省池州市普通高中2015届高三二模语文试卷及答案
  2015年安徽省高考信息交流模拟语文试卷(二)
  安徽省蚌埠市2015届高三第二次教学质量检查考试语文试卷
  安徽省合肥市2015届高三第二次教学质量检测语文试卷
  安徽省芜湖市2015届高三第一学期期末评价语文试卷
  安徽省安庆市2015届高三第一学期期末质量调研检测语文试卷
  安徽省江南十校2015届高三第一次素质测试语文试题

    
    

电脑版   版权所有 无忧无虑中学语文网   浙ICP备05019169号